查看原文
其他

法语阅读 | 小诗:雪花 + 巴黎雪景

2017-12-01 R 法语世界


Flocon de neige


C’est un petit flocon

Léger, léger

Qui, sans grande façon


Se pose sur mon nez.


Et, en louchant des deux yeux,

Affreux, affreux,

Je le regarde faire

Ses adieux à ses frères.


Tous les autres flocons,

En rond, en rond,

Dansent pour saluer

Le point blanc de mon nez.


Et lui, pendant ce temp,

Pleurant, pleurant,

Se change sur ma peau

En une goutte d ’eau.


雪 花

这是一片小小的雪花
好轻 好轻
它,毫不客气地
停在了我的鼻子上

我双眼盯着鼻尖
讨厌 讨厌
看着它
和它的同伴们告别

所有其它的雪花
围绕着,围绕着
跳着舞儿向
我鼻尖的白点告别

而它,在这个时候
哭着 哭着
在我皮肤之上变成了
一颗小水滴



巴黎圣母院 Notre Dame de Paris

圣心教堂 Le Sacré Coeur

亚历山大三世桥 Pont Alexandre III

塞纳河 La Seine

凯旋门 Arc de triomphe

杜乐丽花园 Jardin des Tuileries



拉维列特公园 PARC DE LA VILLETTE

卢森堡公园 Jardin du Luxembourg



诺万大街 Rue Norvins

协和广场 Place de la Concorde


埃菲尔铁塔 La Tour Eiffel

卢浮宫 Musée du Louvre

艺术桥 Pont des Arts

屋顶

毕生追求“诗与真”的诗人翻译家

为你读法文:法语小诗

雨果《Premier Mai 》

萨特:我为何要拒领奖


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存